Tips and Tricks XX. Keep it short and sweet!

Dnešný príspevok osloví doktorandov a všetkých, ktorí musia odovzdať esej, či iné zadanie v angličtine. Začneme s jednoduchým testom… Ako by ste vylepšili preklad troch nasledujúcich anglických viet?

a. Vývoj bankovníctva prebieha dynamickým tempom.

The development of banking is proceeding at a dynamic tempo.

b. Financovanie projektov sa môže realizovať rôznymi spôsobmi.

The financing of projects may be implemented in different ways.

c. V kapitole 6 je zhrnutá….

In Chapter 6 there is contained…

Správne verzie našich viet? Tu sú:

a. Banking is developing very fast.

b. Projects may be financed in different ways.

c. Chapter 6 contains…

Vety som si požičala z tejto skvelej príručky: https://commission.europa.eu/system/files/2020-06/tips-slovak-english-translation_en.pdf

Ide o tipy pre prekladateľov Európskej komisie zo slovenčiny do angličtiny od Grahama Cansdalea a obsahuje množstvo užitočných tipov, ako písať a rozprávať správne, stručne a logicky. Kapitolu venuje častým typickým chybám a false friends. Určite si príručku podrobne pozrite!

Vráťme sa ešte k našim príkladom.

Ako vidíme, vety by sme podstatne skrátili a zjednodušili. Jednou z najčastejších chýb, ktoré ako Slováci v písanej angličtine robíme, sú pridlhé vety. Najmä v odborných a vedeckých článkoch môžu 3-4 riadky dlhé. Takéto run-on vety sú vo väčšine prípadov v angličtine nesprávne a hlavne pre čitateľa nezrozumiteľné.

Opäť príklady od Grahama Cansdalea:

Namiesto to submit an application by sme mali jednoducho použiť to apply for, namiesto to carry out an evaluation to evaluate a výraz to implement an investigation by nahradil to investigate. Vidíte ten rozdiel a eleganciu kratších a výstižnejších viet?  Angličtina je proste veľmi úsporný a logický jazyk, čo si môžeme všimnúť pri tom, ako skladá slová a vety.

Ak sa chcete dozvedieť viac, tu nájdete viac tipov:

Plain English Campaign: http://www.plainenglish.co.uk

How to write in plain English guide: http://www.plainenglish.co.uk/files/howto.pdf

Prajem veľa chuti do učenia v novom semestri!

Lenka